به گزارش پایگاه خبری گفتمان کویر، دکتر بلرام شکلا رایزن فرهنگی هند در گفتگو با رئیس دانشگاه کاشان زمینههای همکاری این دانشگاه با دانشگاههای هند با موضوع آی تی و کارآفرینی را مورد تبادل نظر قرار داد.
رایزن فرهنگی هند در ایران گفت: این دو کشور در طول قرنها هزاران رفاقت با هم داشتند و این دوستی مربوط به امروز و دیروز نیست.
وی با بیان اینکه رابطه ما با سایر کشورها بر اساس اقتصاد و سیاست است اما با ایران این دوستی بر اساس یک پیوند عمیق فرهنگی است، خاطر نشان کرد: در صورت تغییر دولتها و رژیمها روابط هند و ایران کمرنگ نمیشود و این روابط مردم به مردم است تا دولت به دولت.
دکتر بلرام شکلا به ۲۱ زبان رسمی در هندوستان اشاره کرد و گفت: برای حفاظت فرهنگ تمدن خیلی مهم است و باید قدر هنر و فرهنگ را دانست.
رایزن فرهنگی هند در ایران شاعری را سنت دیرینه مردم هند عنوان کرد و گفت: سبک هندی از شعر دیرینه هندوستان نشات گرفته است.
وی مولانا محمد شریف وادقانی کاشانی را یکی از شاعران به نام در هندوستان عنوان کرد و اظهار داشت: هندوستان غنیترین کشور برای فارسی زبانان است.
رایزن فرهنگی هند به وجود نیم میلیون نسخه خطی فارسی در کشور هندوستان اشاره کرد و گفت: دانشمندان ایران باید این میراث تمدنی کشورمان محافظت کنند.
وی از چاپ و انتشار دیوان مولانا محمد شریف وادقانی خبر داد و گفت: سعی میکنیم تا این دیوان را جهت بهره برداری پژوهشگران در اختیارشان قرار دهیم.
رایزن فرهنگی هند در ایران، میرزا ابوطالب کلیم کاشانی و محتشم کاشانی را از دیگر شاعران مورد علاقه مردم هند عنوان کرد و اظهار داشت: محتشم کاشانی شاعر آئینی ایران بوده و در هندوستان طرفداران زیادی دارد.
هنوز نظری ثبت نشده است.
تبلیغات
آگهی فعالی وجود ندارد